Scooby-Doo spotyka Batmana to głównie DVD skierowane dla fanów tchórzliwego psa i oni nie powinni być zawiedzeni bo seria, z której pochodzą odcinki
Nowe dreszczowce Scooby'ego-Doo i
Tajemniczy wynalazek jest jedną z lepszych. Po pierwsze odcinki trwają po 40 minut co sprawia, że są bardziej rozbudowane niż standardowe, a poza tym posiadają ten sam klimat co w oryginalna seria. W przypadku gościnnego występu Batmana i Robina drobną wadą jest fakt, że za wcześniej wiadomo, że przeciwnikami bohaterów są Joker i Pingwin. Pod tym względem lepiej prezentuje się odcinek
Nowe dreszczowce Scooby'ego-Doo, gdzie mamy jeszcze jednego złoczyńcę, którego tożsamość nie jest znana, aż do końca. Fani Batmana, którzy nie znają starszych produkcji z Batmanem, przy oglądaniu
Scooby-Doo spotyka Batmana będą musieli przyzwyczaić się, że Nietoperzowi i Robinowi bliżej jest do ich wersji z serialu
Batman z lat 60 niż do tej, którą znamy z ostatnich animowanych produkcji. Ale czy inne spojrzenie na bohaterów musi być czymś negatywnym?
Do wydania DVD można mieć kilka zastrzeżeń. Z nieznanych powodów wydawca w opisie na okładce, podaje, że Joker i Pingwin próbują ukraść Batstrój, co jest kompletną bzdurą. Ale niestety takie błędy się zdarzają, gdy ktoś tłumaczy nie znając materiału, do którego odnosi się opis. Z innych drobnych uchybień, tak jak często się spotyka w wydaniach DVD, tytuły dodatków z okładki nie do końca pokrywają się z tytułami z menu. Dziwne jest także fakt, że jako pierwszy odcinek ustawiony został
Tajemniczy wynalazek, chociaż jest to drugi epizod serii
Nowy Scooby-Doo w którym pojawia się Batman i Robin, pierwszy to
Nowe dreszczowce Scooby'ego-Doo, ale zapewne tak samo jest w wersji amerykańskiej.
Chociaż w wydaniu DVD
Scooby-Doo spotyka Batmana są drobne uchybienia, to nie należy zapominać o zaletach. Dubbing odcinków powinien zainteresować starszych fanów Batmana, który pamiętają wydania odcinków
TAS na VHS, bo tak samo jak w DVD
Batman i Superman, głosu Mrocznemu Rycerzowi udzielił Andrzej Ferenc. Do dubbingu nie można mieć większych zastrzeżeń, bo głosu głównym bohaterom udzielają ci sami aktorzy, którzy od lat kojarzeni są z animowanymi przygodami Scooby'ego-Doo. Drobny zgrzyt pojawia się natomiast przy głosie Jokera, gdyż w różnych odcinkach głosu udzieliło mu dwóch różnych aktorów. Jeśli jednak ktoś z jakiś przyczyn wolałby oglądać film w wersji z napisami polskimi, to nie ma większych powodów do obaw. Napisy w większości pokrywają się z polską ścieżką dźwiękową. Chociaż czasami zamiast "Scooby", stosowna jest forma "Scoob", co akurat źle brzmi jest stosowana jest odmia "Scooba", zamiast "Scooby'ego". Oprócz tego niektóre przejęzyczenia profesora Flakeya są inne. Jednak w napisach nie dostrzegłem żadnych błędów.
Polskie wydanie DVD posiada trzy dodatki nie jest, więc tak obwite jak wydania USA, ale też ciężko wymagać od serialu z lat 70 jakiś niezwykłych materiałów. Chociaż wrzucenie kilku drobnych dodatków nie zaszkodziłoby. Niestety polskie napisy są wyłącznie przy krótkich filmikach pokazujących jak rysować bohaterów. Przy ciekawszym materiale video, w którym William Hanna i Joseph Barbera przedstawią ciekawostki na temat powstania serii o przygodach Scooby'ego-Doo, dostępne są jedynie angielskie napisy, dla osób niesłyszących. Sam materiał, chociaż krótki, jest natomiast godny uwagi.
Ocena: 4,5 GACKA
DODATKI SPECJALNE:
- Jak narysować Scooby-Doo: filmik przedstawiający jak sprawny rysownik rysuje Scooby'ego-Doo (1:47 min.)
- Jak narysować Scooby-Doo i Kudłatego: filmik przedstawiający jak sprawny rysownik rysuje Scooby'ego-Doo i Kudłatego (1:46 min.)
- Rocznik Brygady Detektywów: dyskusja twórców Scooby'ego-Doo Williama Hanny i Josepha Barbery na temat powstania kultowej kreskówki (6:38 min.)
ŁĄCZNY CZAS TRWANIA DODATKÓW: 10:11 min.
|
|
OCENA DODATKÓW:
Skala ocen 1-6
| |
INFORMACJE O POLSKIEJ WERSJI:
Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros.
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska; Ewa Kania
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska; Dariusz Dunowski
Dźwięk: Małgorzata Gil; Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Jan Graboś; Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska; Romuald Cieślak
Teksty piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali: Anna Apostolakis, Małgorzata Olszewska, Monika Wierzbicka, Piotr Gogol, Adam Krylik
W wersji polskiej udział wzięli:
Ryszard Olesiński - Scooby-Doo
Jacek Bończyk - Kudłaty
Beata Jankowska-Tzimas - Daphne
Agata Gawrońska-Bauman - Velma
Jacek Kopczyński - Fred
Andrzej Ferenc - Batman
Tomasz Kozłowicz - Robin
Aleksander Mikołajczak - Joker (Nowe dreszczowce Scooby'ego-Doo)
Mieczysław Morański - Joker (Tajemniczy wynalazek)
Stefan Knothe - Pingwin
Mirosława Krajewska - Babcia Buła
Damian Damięcki - profesor Flakey
i inni
Adaptacja: SDI Media Group
Poprzednia strona