Czy pierwotne imię łotrzycy, w „Young Justice”, nawiązujące do kociej tematyki, musiało zostać zmienione?
Tak
Czy Peter David prawie nazwał dwóch agentów Futz i Nukk, zanim redaktor DC załapał żart?
Tak
Obie legendy dotyczą tego samego komiksu, pierwszego numeru „Young Justice” (autorzy: Peter David, Todd Nauck i Lary Stucker), którego scenarzysta Peter David często umieszczał w swoich komiksach różne słowne gierki. W historii pojawia się archeolożka Nina Dowd, która odkrywa pewien przedmiot i zaczynają dziać się dziwne rzeczy.
Na miejscu pojawia się nowo uformowana drużyna Young Justice i odkrywają, że Nina Dowd została przekształcona w … The Mighty Endowed.
Część czytelników zastanawiało się, czemu nowa postać ma pewne kocie atrybuty.
Sprawę wyjaśnił Todd Nauck:
Mighty Endowed nie było jej pierwotnym imieniem. Pierwotnie nazywała się „Sex Kitten” – dlatego jej kostium zawierał koci motyw. Opracowaliśmy pierwszy numer i myślę, że nie spotkał się on z aprobatą, lub przełożeni powiedzieli, że nie powinniśmy mieć w komiksie postaci, która nazywa się Sex Kitten , pewnie z obawy przed młodszymi czytelnikami, więc zmieniono imię na Mighty Endowed. Często ludzie pytają mnie: „Dlaczego zastosowałeś koci motyw dla postaci Mighty Endowed?” i po prostu daje im do zrozumienia, że jej prawdziwe nazwisko to Saxcontain, co doprowadziło ją do bycia Sex Kitten, w przeciwieństwie do tego, że ostatecznie nazwano ją Nina Dowd i została Mighty Endowed. Tak, Peter David uwielbiał swoje gierki słowne.
W tym numerze Young Justice spotykają dwóch tajemniczych agentów rządowych, którzy zostają przedstawieni jako agenci Donald Fite i Ishido Maad.
Bohaterom radzi się wycofać bo na miejscu są „Fite 'n’ Maad”. Pierwotnie David nazwał ich Donald Futz i Ishido Nukk, a żartem było, że bohaterowie powinni trzymać się z dala, ponieważ są „Nukk 'n’ Futz”. Żart utrzymał się prawie do samego końca, zanim redaktor w końcu zorientował się, że jest to odniesienie do „Nucking Futs”, które z kolei jest bezczelnym sposobem na przemycenie wulgaryzmu.
Źródło: CBR (1, 2)