Batman - "Batman v Superman: Dawn of Justice"„Batman v Superman: Dawn of Justice” zadebiutuje oficjalnie w Polsce 1 kwietnia. Wraz z premierą będą dostępne dwie wersje – z napisami oraz dubbingiem. Teraz już wiemy, kogo usłyszymy w polskiej obsadzie.

W rolę Bruce’a Wayne’a/Batmana wcieli się Jacek Rozenek, aktor znany szczególnie ostatnio z podkładania głosu Geraltowi w serii gier „Wiedźmin”. Rozenek był również głosem Supermana m.in. w animowanej „Lidze Sprawiedliwych”. Kolejne role to Grzegorz Kwiecień (Superman), Krzysztof Szczepaniak (Lex Luthor), Bożena Furczyk (Lois Lane), Anna Sroka  (Wonder Woman) oraz Andrzej Chudy (Alfred Pennyworth; aktor wcielał się już wcześniej w postaci DC w polskich wersjach kreskówek, takich jak „Liga Sprawiedliwych”).

Pełną obsadę znajdziecie pod tym linkiem.

Źródło: Polski-dubbing.pl

PRZECZYTAJ TAKŻE:

15 komentarzy
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments

Nawiązania do Batmana: anime Yaiba – Legendarny samuraj odc 8 (w polskiej wersji jest Batman, w japońskiej Bat Guy ale w mandze pierwotnie był Batman); gra Borderlands 2 przeciwnik Rakkman.

Jeszcze Dr. Slump, ale nie wiem czy tylko w mandze.

Możesz podać więcej szczegółów?

Jeżeli chodzi o Dr. Slump to będzie ciężko, pamiętam w anime była parodia Supermana (to dość istotna postać), ale nie wiem czy pojawiał się Batmana, która była w mandze.

Nie powinno być: „Batman przemówi głosem Supermana i Geralta”?

Fajnie, nie chciałem być upierdliwy;-)

Bez znaczenia – dubbing i tak jest żałosny. Ten film dla 8 latków się nie nadaje a starsi jeśli nie preferują napisów to albo są niedorozwinięci albo przygłupi.

Nie wszyscy lubią czytać podczas seansu gdyż rozprasza to uwagę od akcji i dlatego wolą oglądać film z dubbingiem. I trochę kultury by się przydało także z Twojej strony. Nie rób z tego portalu FILMWEBu gdzie 90% użytkowników zna tylko bluzgi.

Ja potrafię czytać i oglądać,wcale mnie nie rozprasza.

Ja mam sentyment do Radosława Pazury dubbingującego Batmana. Wolę rzecz jasna film w wersji orginalnej, ale z synem pójdę na wersję z dubbingiem z prostej przyczyny – ma prawie 6 lat i jeszcze płynnie nie czyta:(

Tfu. Radosław Pazura jak dla mnie miał za wysoki głos na Batmana. Powinni byli wziąć człowieka z takim głosem jak właśnie Rozenek. Człowiek, który jest lektorem zapowiedzi w TVN, miał o wiele lepszy głos od Pazury jako Batman przy serialu Superman i dubbingu Batmana i Robina. Cieszę się, że już Pazura nie gra Batmana.

dubbing to syf dla gimbusów 😛

Z FILMWEBu żeś tu przylazł siać ferment czy z interii?

W wieku 6 lat też nie umiałem płynnie czytać, dlatego nauczyłem się angielskiego



na platformie Max i w HBO



w kinach

Kalendarium
Sonda

Jak oceniasz "Joker: Folie à Deux"?

Zobacz wyniki