Redaktorzy io9.com mieli okazję zapoznać się z jedną z wersji scenariusza do pilotowego odcinka serialu „Gotham” (tekst datowany jest na 31 stycznia 2014 roku). Zgodnie z wcześniejszymi doniesienia w pierwszym odcinku naiwny młody detektyw James Gordon wraz z doświadczonym partnerem Harveyem Bullockiem ma prowadzić śledztwo w sprawie zabójstwa Wayne’ów.
Z opinii oceniającego tę wersję scenariusza, jeśli jest to prawdziwy tekst przygotowany na potrzeby „Gotham”, wynika, że twórcy zbytnio próbują wprowadzić wszystkich bohaterów i na każdym etapie zbytnio akcentują kim oni są np. określając wielokrotnie jednego gangstera, że ten przypomina Pingwina. Zarzuty dotyczą również samych dialogów, a zwłaszcza wykorzystania fraz charakterystycznych dla lat 30-tych.
Największe problemy to podobno (możliwe SPOILERY):
- Wprowadzenie złoczyńców: 14-letniej Catwoman, która już jest włamywaczką otoczoną kotami; Riddler pracujący w GCPD jako koroner, który wszystkie ważne informacje przekazuje w formie zagadek; Pingwin, średniego szczebla zbir, który co raz jest przez kogoś określany, że wygląda on jak pingwin.
- Dodatkowo Gordon i Bullock wkraczają do zaniedbanego mieszkania, gdzie ze swoimi gównianymi rodzicami mieszka mała dziewczynka imieniem Ivy, według opisu w scenariusz w mieszkaniu jest pełno roślin.
- Jest również komik opowiadający dowcipy w klubie Money Fish, żarty rodem z Readers Digest z około 1942 roku. Mooney histerycznie się śmieje, a w przypadku gdyby ktoś nie zrozumiał dodaje, że bardzo go lubi.
- Jedna z głównych detektywów w GCPD Renee Montoya spotykała się z narzeczoną Gordona, bo jest lesbiją. Żeby była jasność Bullock nazywa ją lesbijką.
- Wygląda na to, że Alfred ma iście wariacki akcent rodem z Londyńskiego East Endu, co wynika ze scenariusza:
ALFRED: Oi! Master Bruce! Stop playing silly buggers! Get your bloody arse down off there!
(ALFRED: Ej! Paniczu Bruce! Przestań rżnąć głupa! Natychmiast rusz stamtąd swój tyłek! )
- Kolejny przykład dialogowy, prosto od narzeczonej Gordona:
BARBARA (blithely): Jim, you are the cleverest, bravest, goodest man in Gotham.
(BARBARA (radośnie ): Jim jesteś najmądrzejszym, najodważniejszym, najlepszym facetem w Gotham.